Zaloguj

Zarejestruj się

Zaloguj przez Facebook

Wiadomości24 > Kultura > Biuro Tłumaczeń Sztuki przychodzi z pomocą laikom

Pozycja materiału w rankingach:

74108 miejsce

Dział: Kultura

Ocena: 4pkt

Oceń:

Biuro Tłumaczeń Sztuki przychodzi z pomocą laikom


Współczesna sztuka bywa trudna w interpretacji, zwłaszcza dla przeciętnego odbiorcy. Ale od czego nowo otwarte Biuro Tłumaczeń Sztuki? - BTS to mój dyplom w pracowni prof. Robakowskiego, jednak jego założenie nie wiązało się tylko z pracą dyplomową. Jest rezultatem mojej wcześniejszej działalności, w której zajmowałam się materią odbioru sztuki współczesnej - wyjaśnia Karolina Breguła.

Annette Messager "Historia sukienek" / Fot. fot.mat.prasowe Zachęty, http://d.wiadomosci24.pl/g2/e4/d9/30/158754_1284127591_981f_p.jpegBiuro Tłumaczeń Sztuki (BTS) jest agencją działającą internetowo dopiero od dwóch tygodni, a jednak jak przyznaje jego założycielka i pomysłodawca, Karolina Breguła pracy jest sporo: - Ludzie zainteresowani są głównie sztuką współczesną, niedawnymi wydarzeniami artystycznymi czy wystawami. Biuro powstało przede wszystkim z potrzeby dzisiejszych zagadnień interpretacyjnych, choć zdarzyły się dwa tłumaczenia dotyczące minionych epok.







Pracownicy odpowiadają na maile osób, które posiadają problem w zrozumieniu danego dzieła. BTS jest pomysłem nowatorskim, ale przede wszystkim użytecznym, również dla jego autorki: - BTS to mój dyplom w pracowni prof. Józefa Robakowskiego w PWSFTiT w Łodzi. Jednak jego założenie nie wiązało się tylko z pracą dyplomową. Jest rezultatem mojej wcześniejszej działalności, w której zajmowałam się materią odbioru sztuki współczesnej, m.in. jestem autorką książki zawierającej cykl wywiadów z laikami o ich rozumieniu wybranych dzieł - celem „66 rozmów o współczesnej sztuce” było stworzenie narzędzia pomocniczego dla samych artystów, którzy chcieliby pracować nad komunikatywnością swoich prac.







Karolina Breguła dodaje, że tłumacze sztuki pracujący dla jej agencji szukają odmiennych interpretacji od tych, które proponuje sam autor dzieła: – Jest to nasz główny cel; osoba poszukująca wyjaśnienia może oczekiwać jedynie nietradycyjnych odpowiedzi, które wcześniej nigdzie się nie ukazały. Biuro powstało, aby wyjaśniać problemy związane ze sztuka wizualną, choć pojawiają się też pytania dotyczące np. muzyki.







Ciekawość może budzić reakcja twórców omawianych prac: - Dotychczasowe wyniki naszej działalności oceniane są wyłącznie pozytywnie. Artysta musi zdawać sobie sprawę, że interpretacja pochodząca z jego pracowni nie jest jedyna, a im ciekawsze dzieło tym więcej możliwości jego odczytu. My staramy się odnaleźć te najbardziej niekonwencjonalne.







BTS świadczy swoje usługi bezpłatnie, a praca tłumaczy opiera się na zasadach wolontariatu: –Jest to wyłącznie ich hobby oraz zainteresowanie sztuką współczesną – przekonuje Karolina Breguła.











Zobacz także:

Daria Wójcik OFFline profil autora

Autor: Daria Wójcik

Napisz do autora

Artykuły (47) Galerie (0) Średnia ocen (3.57)

Wiek: 23 | Miejscowość: Kozienice | Kraj: Polska

O mnie: Fascynacja dziennikarstwem, ludźmi i polityką to pasje, które dodają mi codziennie mocnych bodźców!

Ostatnie artykuły autora:

Pozycja autora w rankingach:

Komentarze: 3

Sortuj komentarze:

Daria Wójcik 15.09.2010 15:32

Ocena: Ocena pozytywna 58 Ocena negatywna 54

http://biurotlumaczen.art.pl/ - to jest prawidłowy link.
Pozdrawiam;)

Komentarz został ukrytyrozwiń
andrzej górnik

andrzej górnik 14.09.2010 12:33

Ocena: Ocena pozytywna 44 Ocena negatywna 66

Witam,
Mam pytanie .Czy biuro tłumaczeń sztuki znajduje się pod tym adresem internetowym biurotlumaczensztuki.pl

Komentarz został ukrytyrozwiń

Alicja Pionkowska 13.09.2010 15:12

Ocena: Ocena pozytywna 51 Ocena negatywna 53

Informację o tym "zdarzeniu" widziałam w tv i trochę mnie zdziwiła, myślałam nawet, że to dowcip, ale w naszym świecie przecież wszystko jest możliwe i okazuje się, że potrzebne jest także tłumaczenie sztuki.
Miłą Autorkę uczułam na to zdanie, cyt. "Pracownicy odpowiadają na maile osób, które posiadają problem w zrozumieniu danego dzieła", oraz na nazwisko założycielki tego niezwykłego Biura, bo nie wiadomo czy to jest p. Breguła, czy może p. Berguła, to pewnie literówka, ale...:)

Komentarz został ukrytyrozwiń

odśwież

Maksymalnie 4000 znaków. (możesz jeszcze wpisać: 4000)

Reklama

Najpopularniejsze

Reklama
Copyright 2012 Wiadomosci24.pl
Realizacja serwisu: Gratka Technologie Sp. z o.o.