Zaloguj

Zarejestruj się

Zaloguj przez Facebook

Wiadomości24 > Kultura > Imprezy > "Campo di Fiori" na zakończenie Roku Czesława Miłosza w Teatrze Żydowskim

Pozycja materiału w rankingach:

58739 miejsce

Dział: Imprezy

Ocena: 0pkt

Oceń:

"Campo di Fiori" na zakończenie Roku Czesława Miłosza w Teatrze Żydowskim

  • Źródło: Gość dnia
  • 2011-12-13 20:15
  • Odsłon: 477
  • Komentarzy: 0

20 grudnia 2011 r. o godz. 17:00 na małej scenie Teatru Żydowskiego odbędzie się spotkanie poświęcone relacjom Czesława Miłosza z poetami jidysz oraz kulturą żydowską.

 / Fot. Materiały prasowe20 grudnia 2011 roku o 17.00 na Małej Scenie Teatru Żydowskiego na zakończenie Roku Czesława Miłosza odbędzie się uroczyste czytanie wiersza "Campo di Fiori"(po raz pierwszy przetłumaczonego w tym roku na jidysz) oraz innych wybranych tekstów Miłosza.

W czytaniu wezmą udział Olgierd Łukaszewicz i Jerzy Walczak, a poprzedzi je minisesja "Im więcej czytam Pana wiersze, tym bliższy staje się dla mnie ich twórca", podczas której prelegenci opowiedzą związkach Miłosza z historią i kulturą żydowską, oraz, m.in. przybliżą słuchaczom sylwetkę Awroma Suckewera - jednego z najwybitniejszych poetów jidysz XX wieku. Prelegentom towarzyszyć będzie pytanie, czy poeci polscy i żydowscy czytali się nawzajem, czy inspirowali się wzajemną twórczością, czy też żyli obok siebie, ale nigdy razem. W sesji wezmą udział dr Natalia Krynicka (Biblioteka Medema, Paryż), dr Joanna Lisek (UWr.), dr Alina Molisak (UW). Opiekę artystyczną nad wydarzeniem sprawuje Gołda Tencer.

Projekt "Dialog poetów" to propozycja spojrzenia na kulturę jidysz poprzez kontakty Czesława Miłosza z poetami żydowskimi. Centralne miejsce w projekcie zajmuje wiersz Czesława Miłosza "Campo di Fiori" (w jidysz) wraz z materiałami archiwalnymi, listami, wywiadami i tekstami dotyczącymi historii jego powstania i różnych jego wersji. Wiersz został przełożony na jidysz przez jednego z najbardziej znanych współczesnych poetów jidysz, Dowa Bera Kerlera (Borysa Karloffa).

Projekt zwieńczony zostanie publikacją bezpłatnego tomu zawierającego wiersz Campo di Fiori, po raz pierwszy przełożony na jidysz, jak również materiały archiwalne, listy, zdjęcia, czy eseje przygotowane przez uznanych w świecie specjalistów, prof. Davida G. Roskiesa i dra Mindaugasa Kvietauskasa, obrazujące związki poezji Miłosza i Suckewera.

Wstęp wolny.

Komentarze: 0

odśwież

Maksymalnie 4000 znaków. (możesz jeszcze wpisać: 4000)

Reklama

Najpopularniejsze

Reklama
Copyright 2012 Wiadomosci24.pl
Realizacja serwisu: Gratka Technologie Sp. z o.o.