Zaloguj

Zarejestruj się

Zaloguj przez Facebook

Wiadomości24 > Moje Trzy Grosze > Wolna myśl > Cztoby Polsza była Polszoj

Pozycja materiału w rankingach:

20054 miejsce

Dział: Wolna myśl

Ocena: 55pkt

Oceń:

Cztoby Polsza była Polszoj


"Wziąść", "poszłem", "weszłem". Rażące błędy językowe u Polaków to niestety chleb powszedni.

Uczestnicy dyktanda w Katowicach. / Fot. Romek Koszowski PAPKażdego dnia mamy okazję widzieć lub słyszeć błędy językowe popełniane przez Polaków. Są one popełniane przez przedstawicieli wszystkich klas społecznych - ludzi wykształconych, mogących pochwalić się tytułem naukowym, wpisywanym przed nazwiskiem, jak i tych bez takiego wyróżnika.

Do słowników narodzie!


Typowymi błędami popełnianymi przez Polaków jest nieprzestrzeganie ortografii, złe akcentowanie wyrazów, a także błędy gramatyczne, leksykalne, fonetyczne, stylistyczne Klasyfikacja błędów językowych. Wielu z nas zamiast podawać tę książkę, podaje "tą" książkę, zamiast kupować por, kupuje "pora". Należy zwrócić uwagę na to, jak często sami używamy wyrażeń powszechnie nazwanych "masło maślane" czyli, "cofać się do tyłu", "wrócić z powrotem", "kontynuować dalej".

Często w zeszycie "porządnego" ucznia możemy znaleźć błędy w rodzaju "wogule", "wziąść" czy "rozumię", a niejedna gospodyni piecze "torta" zamiast tort.

Dużą popularnością cieszą się ostatnio tzw. zwroty ponglish, w których nie zerkamy tylko "lukamy" bądź "lookamy" i nie mówimy mój mężczyzna tylko mój "men". Nawet w polskich piosenkach mamy "życie jak na spidzie", a na lotnisko idziemy, żeby "przebukować" bilet. Spolszczanie wyrazów angielskich i dodawanie do nich końcówek i przedrostków charakterystycznych dla języka polskiego jest szczególnie popularne wśród Polaków mieszkających na Wyspach Brytyjskich.

Zobacz także:

Agata Pamuła OFFline profil autora

Autor: Agata Pamuła

Napisz do autora

Artykuły (14) Galerie (0) Średnia ocen (4.67)

Wiek: 22 | Miejscowość: Kraków | Kraj: Polska

O mnie: Zakochana w dziennikarstwie...

Ostatnie artykuły autora:

Pozycja autora w rankingach:

Komentarze: 57

Sortuj komentarze:

Łukasz Wolski 15.07.2009 13:57

Ocena: Ocena pozytywna 11 Ocena negatywna 8

Wiele dialogów wygląda właśnie tak:
- Siewka kolo, luknij na tę fokę
- Spoko wodza, lecim na małpi gaj?
- W pytkę jeża, zbyt młody tajm
- To skasztaniłeś, sklej pieroga
- Sam pal sandała
etc...:D

I czasem, trzeba powiedzieć "Ty, zwolnij, ja nie mieszkam na Wisteria Line"

Komentarz został ukrytyrozwiń

Agata Luśtyk 15.07.2009 14:13

Ocena: Ocena pozytywna 13 Ocena negatywna 11

Może to nie wielki błąd, ale w pierwszym akapicie masz powtórzenie ("popełniane"), co nie czyta się najlepiej:P Co jest z tymi Agatami? Ostatnio napisałam tekst o poprawności i właśnie miałam go wrzucać, a tu taka niespodzianka;P To już nie będę dublować. Ale gwiazdki nacisnę, coby się przyłączyć;)

Komentarz został ukrytyrozwiń

Autor usunął profil 15.07.2009 14:14

Ocena: Ocena pozytywna 13 Ocena negatywna 8

"O mowo polska, Ty czujny odzewie, serdecznych żalów - utrwalony w śpiewie." (...) 5+ :-))) Marr

Komentarz został ukrytyrozwiń

Autor usunął profil 15.07.2009 14:34

Ocena: Ocena pozytywna 13 Ocena negatywna 8

Przemek Trubalski pisze: "Ostatnio w będąc w Poznaniu usłyszałem zwrot, który mnie rozbawił: "usiądź się". W sensie: "proszę usiąść". Może to od "usadź się"?"

Nie, to po prostu czysty germanizm. W języku niemieckim "usiąść" to czasownik zwrotny. Niemiec powie "setzen Sie sich". Dosłownie to ""usiądź się" :)

Coz, Polacy zapominają o Reju i jego gęsiach. "Szyberdach", "autonaprawa" itd. to również zwroty niepoprawne, jednak już ogólnie akceptowane. To smutne...

Dla autorki 5 gwiazdek.

Komentarz został ukrytyrozwiń

Małgorzata Mrozek 15.07.2009 14:58

Ocena: Ocena pozytywna 13 Ocena negatywna 13

"Usiądź się" nie jest zwrotem ogólnie akceptowanym, bo jakoś NIGDY go w Poznaniu nie słyszałam. Nie znam nikogo, kto tak mówi... To chyba jednak przejęzyczenie.

Komentarz został ukrytyrozwiń

Adam Lutostański 15.07.2009 14:59

Ocena: Ocena pozytywna 13 Ocena negatywna 9

Co do ponglisha to hm należy wymyślać nasze polskie odpowiedniki tych słów. Niektórych zapożyczeń możemy nie uniknąć ale i tak nie najgorzej będzie jeśli te nowe słowa będą używane w zgodzie z polskimi zasadami czyli np. odmieniane po polsku np. bukować.

Komentarz został ukrytyrozwiń

Adam Lutostański 15.07.2009 15:02

Ocena: Ocena pozytywna 14 Ocena negatywna 9

PS ja nawet nie wiem co pan Paweł napisał. Nie rozumiem tego dialogu.

Komentarz został ukrytyrozwiń

Przemysław Trubalski 15.07.2009 15:04

Ocena: Ocena pozytywna 31 Ocena negatywna 15

Nie przejęzyczenia, bo ten zwrot słyszałem już parę razy, ale od jednej osoby, może to taki jej nawyk ;)

Komentarz został ukrytyrozwiń

Małgorzata Mrozek 15.07.2009 15:09

Ocena: Ocena pozytywna 24 Ocena negatywna 22

Aha, w każdym bądź razie poza kilkoma wyrazami z gwary poznańskiej, to całkiem normalnie się u nas mówi. Chociaż czasem nieco... dziwnie, np. wśród starszych ludzi albo na wsiach, co jest irytujące.

Komentarz został ukrytyrozwiń

Autor usunął profil 15.07.2009 15:12

Ocena: Ocena pozytywna 28 Ocena negatywna 20

Gosia Mrozek pisze: ""Usiądź się" nie jest zwrotem ogólnie akceptowanym, bo jakoś NIGDY go w Poznaniu nie słyszałam."

Nie twierdziłem, ze "usiądź się" to zwrot ogólnie akceptowany. :) Stwierdziłem jedynie, ze to germanizm. Nie należy do grona błędów językowych, których używa się na co dzień, bez wyrzutów sumienia...

Komentarz został ukrytyrozwiń

odśwież

Maksymalnie 4000 znaków. (możesz jeszcze wpisać: 4000)

Reklama

Najpopularniejsze

Reklama
Copyright 2012 Wiadomosci24.pl
Realizacja serwisu: Gratka Technologie Sp. z o.o.