Zaloguj

Zarejestruj się

Zaloguj przez Facebook

Wiadomości24 > Kultura > Książki > "Harry Potter" J.K. Rowling to kopia? 25 lat temu napisał go Polak!

Pozycja materiału w rankingach:

1429 miejsce

Dział: Książki

Ocena: 73pkt

Oceń:

"Harry Potter" J.K. Rowling to kopia? 25 lat temu napisał go Polak!


W roku 1972, gdy J.K. Rowling miała siedem lat, w krakowskim "Życiu Literackim" ukazało się opowiadanie "Harry Potter". Jego autor, polski poeta i prozaik Jan Rostworowski, opisał przygody chłopca o piaskowych włosach.

Sonda

Jak myślisz, czy J.K Rowling znała polskie opowiadanie?

 / Fot. ScreenŻycie Heńka Garncarza nie przypomina szalonego i magicznego życia jego angielskiego imiennika, choć niektórzy doszukują się podobieństw. W końcu jego telefon "nie dzwoni, tylko ćwierka jak ptak", co w angielskim wydaniu oznaczało dostarczenie wiadomości do Hogwartu. Jednak różnic jest dużo więcej: Heniek mieszka na polskiej prowincji, jest zaopatrzeniowcem i sklepikarzem, dostarcza innym "oryginalną, tę importowaną kiełbasę krakowską" i "pięciolitrową bańkę kiszonych ogórków". Pod koniec opowiadania nasz polski bohater znika w tajemniczych okolicznościach.

Czytaj także: Czy "Harry Potter" to plagiat wart 500 mln funtów?

Czy J.K. Rowling zetknęła się z polskim Harrym Potterem? Jest to raczej mało prawdopodobne, nie ulega jednak wątpliwości, że opublikowane dwadzieścia pięć lat wcześniej opowiadanie Rostworowskiego zaskakuje.

Na stronie Małopolskiej Biblioteki Cyfrowej można bliżej przyjrzeć się opublikowanej 19 marca 1972 roku polskiej wersji Harry'ego Pottera.

Czytaj także: Czy J.K. Rowling uzupełni historię Harry'ego Pottera w internecie?


Do Wiadomości24 możesz dodać własny tekst, wideo lub zdjęcia. Tylko tu przeczyta Cię milion.

Komentarze: 12

Sortuj komentarze:

Tomasz Petry 04.12.2011 00:17

Ocena: Ocena pozytywna 3 Ocena negatywna 5

Nigdy nie czytałem książki J.K.Rowling, ale czytałem z zaciekawieniem "Akademię Pana Kleksa" Brzechwy. Rok temu chyba czytałem w prasie lub w internecie dowody na to, że powieść Brzechwy była "wzorem" dla tej przereklamowanej ponoć angielskiej powieści

Komentarz został ukrytyrozwiń
Oświecony

Oświecony 02.12.2011 09:32

Ocena: Ocena pozytywna 7 Ocena negatywna 4

To jest dowód na to jak Polacy potrafią się wypromować. To nie pierwszy raz Polak nie potrafi wykorzystać swoich 5 minut.

Komentarz został ukrytyrozwiń

Arkadiusz Gębka 01.12.2011 23:16

Ocena: Ocena pozytywna 6 Ocena negatywna 4

Rostworowski opublikował swoje opowiadanie w Polsce, po polsku.
Nigdy nie było tłumaczone na angielski.
J.K. Rowling nie czyta po polsku.
Harry Potter występuje zapewne również w angielskich książkach telefonicznych...:)

Komentarz został ukrytyrozwiń
Baska

Baska 01.12.2011 21:28

Ocena: Ocena pozytywna 4 Ocena negatywna 2

I wydanie Pottera w UK 1997 1997-1972=25

Komentarz został ukrytyrozwiń
Syśka

Syśka 01.12.2011 19:58

Ocena: Ocena pozytywna 5 Ocena negatywna 2

Jeśli wcześniej to opowiadanie ukazało się w Londynie...... Rostworowski wrócił do Polski w 1968 r.ale publikacja w 1972 r. mogła być juz kolejną............ciekawe mimo wszystko.....ciekawe czy do samej autorki to dojdzie.

Komentarz został ukrytyrozwiń
Syśka

Syśka 01.12.2011 19:53

Ocena: Ocena pozytywna 4 Ocena negatywna 3

Może nie warto grzebać ale jesli to ten sam Jan Rostworowski (1919-1975), o którym można przeczytać w wikipedii, to jest duża zbieznośc. Facet żyl 28 lat w UK i wydał w Londynie swoje opowiadania. Poczytajcie !!!!! Może nie jest to kopia, nie popadajmy w paranoję ale inspiracja. Jeśli tak....... a tytuł ... no cóż tu też nalezaloby rozwazyć kwestię ochrony praw autorskich..... w każdym razie pisarka "takiej rangi" winna była choć podziekować jeśli "uległa" inspiracji............

Komentarz został ukrytyrozwiń
Krzysztof V.

Krzysztof V. 01.12.2011 19:41

Ocena: Ocena pozytywna 6 Ocena negatywna 2

rodactowski
Może i dobrze liczysz ale nie w tym przypadku: Przypomnij sobie proszę kiedy J.K. Rowling napisała pierwszy tum (chodzi mi o rok) i od tego roku odejmij ćwierć wieku. O to chodzi w tym wszystkim :)
Poza tym - według mnie czysta zbieżność imienia i nazwiska i oczywiście jeszcze to że obydwa opowiadania jednak sporo się różnią, a że wyłapali jakieś tam pojedyncze podobieństwa to... też jednak jakiś tam przypadek :)
Pzdr.

Komentarz został ukrytyrozwiń
Agulllla

Agulllla 01.12.2011 19:33

Ocena: Ocena pozytywna 4 Ocena negatywna 3

Można podłubać głębiej a wiecie co tam jest????

GÓWNO.... daveandnokia ma racje spokój i tyle.... bez sensu kompletnie szukać czegoś więcej...

Komentarz został ukrytyrozwiń
rodactowski

rodactowski 01.12.2011 19:17

Ocena: Ocena pozytywna 3 Ocena negatywna 3

chyba 39 lat temu? 2011-1972=39

Komentarz został ukrytyrozwiń
daveandnokia

daveandnokia 01.12.2011 15:23

Ocena: Ocena pozytywna 5 Ocena negatywna 3

Kurde, pierwsza książka wyszła w 2000 roku bodajże, mamy już prawie konieć 2011 roku, dopiero teraz ktoś kapnął się?? NIe rozumiem ludzi, po drugie, co z tego, że jest troszeczkę podobnie, w realiach np. Jana Kowalskiego możemy spotkać ileś razy w Polsce, choć każdy mieszka gdzie indziej, nie jest ze sobą spokrewniony i nigdy nie widzieli siebie. I teraz każdy ten Jan powinien innego posądzić, bo ma tak w dowodzie, a inny mu skradł pomysł na imię itp.?? Bezsens... Seria J.K. Rowling jest jej i tyle, mogła zaczerpać pomysły na imiona i niektóre rzeczy z książek, ale wszystko zostało przez nią tak złożone, aby każdy mógł z ciekawością przeczytać.

Komentarz został ukrytyrozwiń

odśwież

Maksymalnie 4000 znaków. (możesz jeszcze wpisać: 4000)

Reklama

Najpopularniejsze

Reklama
Copyright 2012 Wiadomosci24.pl
Realizacja serwisu: Gratka Technologie Sp. z o.o.