Nagroda nosząca imię nestora niemieckich tłumaczy literatury polskiej oraz zasłużonego pośrednika między Polską a Niemcami, zostanie przyznana 20 maja 2011 r. w Darmstadt.
W tym dniu uroczyście obchodzona też będzie 90. rocznica urodzin Karla Dedeciusa.
Laureaci – tłumacz polski i tłumacz niemiecki – zostaną wyróżnieni za wybitne osiągnięcia translatorskie, a tym samym za pracę na rzecz porozumienia między Polakami i Niemcami. Laureatów nagrody (każda w wysokości 10 000 euro) proponuje niezależna polsko-niemiecka kapituła pod honorowym patronatem Karla Dedeciusa. Fundacja Roberta Boscha ogłosi wyniki konkursu w marcu 2011 r. Funkcję sekretariatu nagrody pełni Deutsches Polen-Institut w Darmstadt.
Kandydaci mogą być zgłaszani przez wydawnictwa, instytucje i osoby trzecie, mogą również zgłaszać się osobiście.Zgłoszenia do nagrody powinny zawierać:krótki życiorys tłumacza, listę publikacji, ok. 20 stron tłumaczenia z załączeniem tekstu oryginału
Ostateczny termin składania zgłoszeń upływa 15 grudnia 2010 r.
Adres do korespondencji: Deutsches Polen-Institut, Karl-Dedecius-Preis, Mathildenhöhweg 2, D-64287 Darmstadt, Niemcy
Fundacja Roberta Boscha od roku 1981 wyróżnia wybitne osiągnięcia polskich tłumaczy literatury niemieckojęzycznej (do laureatów nagrody należą m.in. Sławomir Błaut, Jacek St. Buras, Andrzej Kopacki). W latach 1993-2000 Fundacja przyznawała również nagrodę promocyjną dla młodych tłumaczy. Ufundowana w roku 2003 Nagroda im. Karla Dedeciusa, uwzględniająca osiągnięcia zarówno polskich jak i niemieckich tłumaczy, zastąpiła przyznawane wcześniej wyróżnienia.
Więcej informacji na stronie
Deutsches Polen - Institut