Fani Shreka i Kung-Fu Pandy tym razem dostają możliwość wejścia w świat przygód słynnego Kota. Polska publiczność pozna historię opowiedzianą tekstem Bartosza Wierzbięty (autorami oryginału są reżyser Chris Miller i scenarzysta Tom Wheeler).
Głosu futrzakowi użyczy Wojciech Malajkat (w wersji amerykańskiej - Antonio Banderas). Urocza Kitty Kociłapka otrzymała głos Izabelli Bukowskiej (w oryginale Salma Hayek). Humpty Aleksander Dumpty przemówi jak Przemysław Stippa. Dubbingowania Jadzi (w pierwowzorze Jill mówiącej głosem Amy
Sedaris) podjęła się Agnieszka Matysiak. Ekranowy Jaś to Piotr Bąk (Jack, którego dubbingował Billy Bob Thorton).
Zobacz zwiastun:
Filmowego Kota poznajemy na długo przed jego spotkaniem ze Shrekiem - w czasach, gdy był jeszcze zawadiaką i owianym złą sławą łamaczem kobiecych serc. Spryt i odwaga pozwoliły mu jednak zmienić ten wizerunek. W towarzystwie uroczej Kitty i Humpty'ego Aleksandra Dumpty'ego walczy o ocalenie miasta z Jasiem i Jadzią.
"Kot w butach był niewątpliwie częścią sukcesu “Shreka 2” i wiadomo było, że wcześniej czy później światła reflektorów padną na niego samego. To niezwykle pociągająca postać, której po prostu należała się własna historia. Nie ukrywam, że coś wyraźnie pchało mnie w stronę tego bohatera – taki mały, a z taką bogatą historią i niezliczoną liczbą przygód na koncie" - powiedział o swoim filmie Chris Miller (czytamy w materiałach dystrybutora).
Czy Kot, który zagościł już zbiorowej świadomości, jako postać drugoplanowa ze Shreka, spodoba się w wersji pokazanej w filmie Millera?
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?