Facebook Google+ Twitter

Pozycja materiału w rankingach:

11895 miejsce

Rysunki pana Mleczko, czy pana Mleczki? - odmiana nazwisk

Kiedy czytałem ostatnio intencje mszalne w kościele, moją uwagę przykuła jedna: Za zmarłego Jana Kowal. Niestety, nie jest to błąd odosobniony. Sam pamiętam swój dyplom kolonisty "Dla Tomasza Zygmunt". Dlatego dzisiaj o odmianie nazwisk.

Ogólna zasada dotycząca odmiany nazwisk jest bardzo prosta. Jeżeli jest możliwe przyporządkowanie nazwiska któremukolwiek wzorcowi odmiany (fachowo zwanym paradygmatem), to należy je odmienić. Wybór jest uzależniony od płci, narodowości lub zakończenia nazwiska.

Problemów nie powinno być przy odmianie nazwisk żeńskich, ponieważ odmieniamy tylko te, które są zakończone na -a: pani Zagata, pani Zagaty, pani Zagacie itd. Jeżeli stosowany jest przyrostek -owa, -ewa, to wtedy odmieniamy nazwisko podobnie do przymiotników: pani Bargielowa, pani Bargielowej itd.

Bardziej problematyczne są nazwiska męskie. Tu powtarzam zasadę, że jeżeli da się przystosować wzorzec odmiany, to go stosujemy. Nazwiska zakończone na spółgłoskę odmieniamy jak wyrazy rodzaju męskiego, np. pan Kopeć, pana Kopcia, panu Kopciowi, pan Kowal, pana Kowala, wyrazy zakończone na -a - jak wyrazy rodzaju żeńskiego: Białka, Białki.

Nazwiska obce, zakończone na spółgłoskę oraz na -y poprzedzone samogłoską, odmieniamy jednak bez apostrofu: Auber, Aubera, Disney - Disneya, Bush - Busha. Apostrofu używamy przy nazwiskach zakończonych na -e nieme: Moore, Moore'a Larousse - Larousse'a.

Nazwiska zakończone na -e (także angielskie, francuskie, niemieckie) odmieniamy jak przymiotniki: Debre - Debrego, Goethe - Geothego, Klose - Klosego, Krauze - Krauzego.

Nazwiska zakończone na -y lub -i, ktore poprzedza spólgłoska, odmieniają się w liczbie pojedycznej jak przymiotniki. Nazwiska z -y w dopełniaczu, celowniku i bierniku piszemy z apostrofem. Kelly - Kelly'ego, o Kellym,

Przy nazwiskach niemieckich zakończonych na -er zostawiamy "e" - Hitler, Hitlera. W wyjątkowych wypadkach, gdy nie utrudnia to wymowy, "e" możemy opuścić: Luter - Lutra. Opuszczamy "e' w nazwiskach zakończonych na -el: Hegel, Hegla. W innych wypadkach staramy się dobrać odpowiedni wzorzec odmiany.

Wybrane dla Ciebie:




Komentarze (26):

Sortuj komentarze:

krzysztof.
  • krzysztof.
  • 18.10.2011 17:55

Nazwisk sie nie odmienia !

Komentarz został ukrytyrozwiń
Tow. Palikot
  • Tow. Palikot
  • 01.10.2011 20:13

PEDAŁY ! ABERRACJA JEST ULECZALNA !!!

Komentarz został ukrytyrozwiń

Wielu ludzi nie życzy sobie, aby ich nazwiska odmieniano. Jest to skutkiem przyzwolenia językoznawców na wybór wzorca odmiany nazwiska przez osobę je noszącą w przypadku, gdy brzmi ono jak nazwa pospolita. Pan Gołąb może zdecydować, czy jego nazwisko należy odmieniać w D. Gołąba czy Gołębia. Niektórzy wykorzystują tę zasadę twierdząc, że sami mogą decydować o tym, czy ich nazwisko ma być odmieniane, czy też nie. Okazuje się jednak, że nieodmienianie nazwisk mających wzorzec odmiany jest rażącym błędem językowym.
Innym przypadkiem są nazwiska typu Woźny, Suchy. Żona pana Woźnego, która nie chce być utożsamiana z woźną szkolną może w USC zadecydować, czy będzie nazywana np. Maria Woźna czy Maria Woźny. Ma tez wpływ na to, jaką formę nazwiska będą nosiły jej córki.
Zdarza się często że na nekrologach podaje się nazwisko w mianowniku. Jest to wynikiem albo nieznajomości wzorca odmiany, albo (w przypadku nazwisk niepopularnych) dbałości o to, żeby każdy wiedział o kogo chodzi. :)

Komentarz został ukrytyrozwiń

Tak, najlepiej nie odmieniać i trzymać się mądrości ludowych typu "na świętego Hieronima jest pogoda albo nima", a np. bezsensownym przecinkiem w tytule w ogóle się nie przejmować.

Komentarz został ukrytyrozwiń

są takie imiona i nazwiska, których lepiej nie odmieniać ( rysunki pana Mleczko czy gol Diego) . Pięknie brzmią. Tyle pamiętam , że jak nie wiesz jak odmienić to nie odmieniaj wcale -zostaw w oryginale. :)

Komentarz został ukrytyrozwiń

Tyle, że Diego to imię. Powinno być odmienione Diega. Nazwiska na -o typu Mleczko odmieniamy jak wyrazy rodzaju żeńskiego Mleczko Mleczki, Mleczce, Janko Janki,

Komentarz został ukrytyrozwiń
  • Autor usunął profil
  • 03.10.2007 20:11

Hehe... ja slyszalem: "z jednej strony wychodza na boisko Beldzy, z drugiej Holendrowie" - to chyba byl Ciszewski :)

Komentarz został ukrytyrozwiń

+! Ja na wszelki wypadek unikam odmieniania nazwisk - to takie mniejsze zło...

Komentarz został ukrytyrozwiń

A mnie jeszcze interesują zasady pisowni słownictwa religijnego. Jak znajdę czas, to je jakoś przystępnie zbiorę.

Komentarz został ukrytyrozwiń
  • Autor usunął profil
  • 02.10.2007 23:42

Dokladnie tak, Jolu... Problem ten wystepuje jedynie w jezykach slowianskich. W innych nazwisk sie nie odmienia. Ciekawostka: znam pana, ktory nazywa sie Thomas Dalewska... Jest po prostu nieslubnym dzieckiem i nosi nazwisko matki pochodzacej z Polski :)

Komentarz został ukrytyrozwiń

Jeśli chcesz dodawać komentarze, musisz się zalogować.

Copyright 2017 Wiadomosci24.pl

Korzystamy z cookies i local storage.

Bez zmiany ustawień pliki są zapisywane na urządzeniu. Więcej przeczytasz tutaj.