Facebook Google+ Twitter

Tłumaczenie włoskich akt ws. zamachu na papieża jeszcze w tym roku

  • Źródło: IAR
  • Data dodania: 2009-08-25 11:46

Jeszcze w tym roku katowicki IPN ma mieć przetłumaczone pierwsze dokumenty, które otrzymał z Włoch w związku z prowadzonym śledztwem dotyczącym zamachu na papieża Jana Pawła II.

Chodzi o akta z przesłuchań Alego Agcy. Jak podkreśla jednak naczelnik pionu śledczego IPN w Katowicach, prokurator Ewa Koj, już dotychczas zgromadzone materiały potwierdzają hipotezę, że za zamachem stały komunistyczne służby specjalne.

"Myślę, że niebawem będziemy mogli powiedzieć, że przybliżyliśmy się do tej hipotezy"-dodała.
IPN oprócz przesłuchań zamachowca otrzymał z Włoch także zeznania pozostałych oskarżonych w procesie bułgarskim. To łącznie 4 tysiące dokumentów. Do swojej dyspozycji Instytut ma 6 biegłych tłumaczy. Już jednak wiadomo, że nie wszyscy od razu będą mogli zaangażować się w pracę.

Dodatkowo katowicki IPN nie ma pieniędzy na zapłacenie za tłumaczenia. "Środki na tłumaczenia dla komisji Katowice już się skończyły"- przyznała prokurator Koj.

W ubiegłym roku IPN otrzymał materiały z komisji śledczej włoskiego parlamentu. Do tej pory przetłumaczono jedynie część dokumentów. Teraz jednak mają być pozyskane nowe środki. "Na poziomie oddziału dokonane zostaną przesunięcia finansowe, dodatkowo jakaś suma na te tłumaczenia zostanie przekazana z przesunięć budżetowych z centrali Instytutu"- zaznaczyła Koj.

Śledztwo w sprawie „spisku komunistycznych służb specjalnych kierujących zamachem na Jana Pawła II" wszczęte zostało w czerwcu 2006 roku. Śledczy nie kryją, że chcieliby sami przesłuchać zamachowca ale wcześniej muszą zapoznać się z tym, co już zeznał.

Wybrane dla Ciebie:




Komentarze (0):

Jeśli chcesz dodawać komentarze, musisz się zalogować.

Najpopularniejsze

Copyright 2017 Wiadomosci24.pl

Korzystamy z cookies i local storage.

Bez zmiany ustawień pliki są zapisywane na urządzeniu. Więcej przeczytasz tutaj.