Facebook Google+ Twitter

Znamy polski tytuł książki J. K Rowling! Powtórzy sukces Pottera?

"Kiedy czterdziestokilkuletni Barry Fairbrother nagle umiera, mieszkańcy Pagford są w szoku. Szybko okazuje się, że w pozornie sielankowym angielskim miasteczku, z brukowanym rynkiem i wiekowym opactwem, wybucha prawdziwa wojna."

Jak będzie wyglądać polska okładka? / Fot. Okładka książkiDzięki serii książek o przygodach nastoletniego czarodzieja J. K. Rowling stała się jedną z najbardziej znanych i cenionych współczesnych pisarek. Nie powinno więc dziwić ogromne zainteresowanie i emocje, które towarzyszą jej najnowszej powieści, określanej na wyspach mianem najbardziej tajemniczej książki roku.
Wiadomo o niej niewiele, utrzymana w konwencji kryminalnej opowiadać ma o nieoczekiwanej śmierć Barry'ego Fairbrother. Incydent ten wstrząśnie mieszkańcami idyllicznej wsi Pagford. Zbrodnia sprawi, że na jaw wyjdą ukrywane pod fasadą problemy i konflikty niewielkiej społeczności.

"Wojna bogatych z biednymi, nastolatków z rodzicami, wojna żon z mężami i nauczycieli z uczniami. Pagford z pewnością nie jest tym, czym wydawało się na początku. A wszystko z powodu miejsca w radzie parafialnej, które zwolniło się po śmierci Barry'ego. Kto zwycięży w wyborach naznaczonych zaciekłością i obłudą? Będziemy świadkami wojny, jakiej Pagford jeszcze nie przeżyło! Pełna czarnego humoru, pasjonująca i zaskakująca" - czytamy na stronie Wydawnictwa Znak.

"Trafny wybór" (nieoficjalnie tak brzmieć ma polski tytuł) to pierwsza powieść J. K. Rowling dla dorosłych.

Sama autorka zapewnia, iż będzie zupełnie inna niż Harry Potter: "Chociaż pisanie tej książki niezwykle mnie cieszyło, to moja nowa powieść jest zupełnie inna niż seria o Harrym Potterze, którą doskonale wydawał mój polski wydawca książek dziecięcych – Media Rodzina. Sposób, w jaki Znak planuje podejść do nowego etapu w mojej literackiej karierze, zrobił na mnie ogromne wrażenie i z przyjemnością powierzam mu wydanie mojej nowej powieści "Trafny wybór".

Nie wiadomo, kto zajmie się tłumaczeniem, ani jak wyglądać będzie polska okładka, nieoficjalnie mówi się że wydawnictwo Znak przewiduje premierę na 15 listopada tego roku.

W Wielkiej Brytanii powieść ukaże się 27 września.

Znajdź nas na Google+

Wybrane dla Ciebie:




Komentarze (2):

Sortuj komentarze:

Faktycznie książka jest zupełnie inna niż Harry Potter. Po lekturze angielskiej wersji "Casual vacancy" wiem, że na pewno nie jest to książka dla dzieci. Pełna jest tzw. "mocnych kawałków", które zaostrzają już i tak ciekawą fabułę. Akurat mam możliwość pojechać na targi w Krakowie i wybiorę się głównie przez Rowling, bardzo jestem ciekawa polskiego tłumacza. Książka warta przeczytania.

Komentarz został ukrytyrozwiń
szym
  • szym
  • 25.09.2012 15:26

Zachęciło mnie to do przeczytania. Świetna reklama dla książki. Brawa dla autorki :)

Komentarz został ukrytyrozwiń

Jeśli chcesz dodawać komentarze, musisz się zalogować.

Najpopularniejsze

Copyright 2017 Wiadomosci24.pl

Korzystamy z cookies i local storage.

Bez zmiany ustawień pliki są zapisywane na urządzeniu. Więcej przeczytasz tutaj.