Beata Traciak
2011-11-27 10:41, aktualizacja: 2011-11-27 10:41:37
Pilnie potrzebna osoba - tłumacz języka niemieckiego, który może pomóc Oliwerowi Przybkowi w czasie jego pobytu w niemieckiej klinice w Greifswald.
chore dziecko apel o pomoc internet pilie potrzebny tłumacz języka niemieckiego
Profesor Leonard Neuger jest najwybitniejszym polskim tłumaczem tegorocznego literackiego, szwedzkiego noblisty
Polski tłumacz szwedzkiego noblisty Tomas Transtroemer Profesor Leonard Neuger Nobel literacki
Kamila Ruszkiewicz
2011-09-15 10:38, aktualizacja: 2011-09-15 10:38:36
Na jakie stawki może liczyć tłumacz przysięgły, wykonujący zlecenia dla organów administracji państwowej oraz na rynku komercyjnym?
biuro tłumaczeń biuro tłumaczeń warszawa stawki tłumaczeń ile zarabia tłumacz
Fundacja Roberta Boscha po raz piąty ogłasza konkurs na Nagrodę im. Karla Dedeciusa dla polskich tłumaczy literatury niemieckojęzycznej oraz niemieckich tłumaczy literatury polskiej.
Deutsches Polen-Institut Fundacja Roberta Boscha Nagroda im. Karla Dedeciusa język Polska
Krzysztof Ostanówko
2010-07-22 10:27, aktualizacja: 2010-07-22 10:27:28
Lektorzy, tłumacze i studenci. Takie trzy grupy osób przyjechały do Murzasichla, aby szkolić się w Polskim Języku Migowym. Zapraszam do obejrzenia relacji.
Krzysztof Ostanówko
2010-07-16 21:24, aktualizacja: 2010-07-16 21:24:13
Angelika - młoda nauczycielka matematyki. W piątkowy ranek obudziła się z ogromnym bólem pleców. Nie mogła usiąść, ani się wyprostować. Okazało się, że większy ból dopadł ją w gabinecie lekarskim.
Roland Semik
2010-06-05 08:19, aktualizacja: 2010-06-05 17:00:23
Dziś o godz. 14 na deptaku w Słubicach odbędzie się spotkanie Jarosława Kaczyńskiego z mieszkańcami miasta. Zapowiada się międzynarodowe wydarzenie - wczoraj przed południem otrzymałem propozycję tłumaczenia tego wiecu na język niemiecki.
Elżbieta Rafalska Frankfurt nad Odrą Jarosław Kaczyński Kaczyński Mirosław Pych
Ewa Krzysiak
2010-05-16 22:06, aktualizacja: 2010-05-17 07:55:45
Jean Hatzfeld i jego książka "Strategia antylop" oraz tłumacz Jacek Giszczak zostali laureatami pierwszej edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki.
Jean Hatzfeld Strategia antylop Jacek Griszczak Nagrody im. Kapuścińskiego Warszawskie Targi Książki
Hanna Spinalska
2009-12-27 08:59, aktualizacja: 2009-12-27 11:12:46
Pani Janina Kołodenna urodziła się i jako dziecko mieszkała w Tłumaczu. Miejscowość znajduje się teraz na terytorium Ukrainy. Postanowiłam dowiedzieć się, jak wyglądały tam, przed laty, święta Bożego Narodzenia.
Małgorzata Małkińska
2009-01-31 19:37, aktualizacja: 2009-01-31 19:37:18
Z badań naukowych wynika, że stres w pracy tłumacza symultanicznego jest na poziomie stresu pilota myśliwca bojowego. O swej pracy tłumacza opowiada Piotr Ligaj z Generalnej Dyrekcji ds. Tłumaczeń Ustnych Komisji Europejskiej.
Piotr Ligaj tłumacz Komisja Europejska Unia Europejska tłumaczenie symultaniczne